这是一首08年轰动全日本的歌。
是歌手Angela Aki在30岁生日时收到15年前的自己写给30岁的自己的信后写下的歌。刘若英的《继续 给十五岁的自己》用的也是这个曲。

幸福其实真的很容易,只需要少一点点感伤、多一些些坚毅。再少一点点消极、多一点点积极。
说到底生活还是自己的,十五岁也好,三十岁也好,都还是自己。

健康快乐积极地生活吧。给过去、现在、将来的自己。
Angela Aki实在是个才女哦!声音非常棒,歌的名字翻译过来大概是“信~给十五岁的自己”,Angela自己作词作曲,以前一直没有太关注她,只知道她是个日籍意大利裔的歌手,这首歌缘起于她某天收到了母亲寄来的一封信,是10几岁时“给未来的我”的一封信,感动之余,写了这首歌作为送给15岁自己的回信。

乐评: 这首已不算新歌,在我的心中排名是靠前的。整首歌表达的,是一种很特别的感觉——念旧,却倔强的开始新的旅程。钢琴+人声 每次听到这样的搭配,都会放下手头之事,静静地聆听。场地中央,一个人,一架钢琴 场内的观众,场外的我 静静地欣赏着她的声音,随着黑白键的交织 两封信 15岁,写给未来的自己。不仅是旋律,还有那细腻的歌词,无太过华丽的辞藻,也无横扫千军的如椽绝笔。轻轻的诉说过去,坚定地凝望未来。

歌词:
手纸 拝启 十五の君へ
アンジェラ アキ
[al:手纸 ~拝启 十五の君へ~]
[by:蚂蚁虫(myc668@hotmail.com)]
《手纸 ~拝启 十五の君へ~》(敬启,这封书信给十五岁的你)5:14
词曲:アンジェラ·アキ
演唱:アンジェラ·アキ(安吉拉·亚纪 – Angela Aki)
专辑:手纸 ~拝启 十五の君へ~(Tegami – Haikei Jugo No Kimi E)
拝启(敬启)
この手纸読んでいるあなたは(此刻正在阅读这封信的你)
どこで何をしているのだろう(身在何方,在做些什么)

十五の仆には谁にも话せない(十五岁的我)
悩みの种があるのです(怀揣着无法向任何人述说的烦恼的种子)

未来の自分に宛てて书く手纸なら(倘若是写给未来的自己的信)
きっと素直に打ち明けられるだろう(是否就能将一切诚实地坦露)

今 负けそうで 泣きそうで(此刻,好像就快输掉,好像就快哭出来)
消えてしまいそうな仆は(好像就快要消失的我)
谁の言叶を信じ歩けばいいの?(到底应该相信谁的话向前行才好呢?)
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて(唯一的心无数次变得支离破碎)
苦しい中で今を生きている(无尽的苦痛之中,我仍活在这一刻)
今を生きている(我仍活在这一刻)

拝启(敬启)
ありがとう(谢谢)
十五のあなたに伝えたい事があるのです(我有话要对十五岁的你说)

自分とは何でどこへ向かうべきか(到底自己为什么一定要向着某个目的地前行)
问い続ければ见えてくる(只要不停的问终能看到答案的)
荒れた青春の海は厳しいけれど(狂风巨浪的青春之海虽然很艰难)
明日の岸辺へと 梦の舟よ进め(但是请将梦想的小舟驶向明天的岸边)

今 负けないで 泣かないで(此刻,好像就快输掉,好像就快哭出来)
消えてしまいそうな时は(好像就快要消失的时候)
自分の声を信じ歩けばいいの(只要相信自己的声音前行就可以了)
大人の仆も伤ついて(即使是已成为大人的我)
眠れない夜はあるけど(也还是会受伤会有睡不着的夜晚)
苦くて甘い今を生きている(但是,我仍活在苦涩而又甜蜜的这一刻)

人生の全てに意味があるから Woo…(人生的一切都是有意义的,喔喔…)
恐れずにあなたの梦を育てて(所以请不要畏惧去栽培你的梦想吧)

La la la la la la
Keep on believing

La la la la la la
Keep on believing
Keep on believing
Keep on believing…

负けそうで 泣きそうで(好像就快输掉,好像就快哭出来)
消えてしまいそうな仆は(好像就快要消失的我)
谁の言叶を信じ歩けばいいの?(到底应该相信谁的话向前行才好呢?)

ああ 负けないで 泣かないで(啊!好像就快输掉,好像就快哭出来)
消えてしまいそうな时は(好像就快要消失的时候)
自分の声を信じ歩けばいいの(只要相信自己的声音前行就可以了)
いつの时代も悲しみを避けては通れないけれど(无论是哪个时代悲伤总是不可避免的)
笑颜を见せて 今を生きていこう(但是请,展露你的笑颜,活在这一刻)
今を生きていこう(活在这一刻)

拝启(敬启)
この手纸読んでいるあなたが(衷心祝愿,现在正在读这封信的你)
幸せな事を愿います(能够幸福)

音乐推荐