tsdm.net9989

一開始聽到這首歌的前奏就覺得…
好有古風的味道阿!!難怪有人會說想到霍元甲…
並且隨著音樂的疊加出現 突然有種如同PV裡面風吹過原野的感覺
整首曲子用了許多的古典樂器 悠揚的笛聲與弦樂器交錯編織
營造出激昂高亢與淡淡哀傷
黒うさP的編曲能力真是另人懾服!

主唱者是96貓 負責和音的是うさ和ヤマイ
不過真的不得不說兩位跟96的聲線也太合了吧=口=!!
一開始沒看說明文還以為是96貓自己用多聲唱了和聲…
(其實也是96多聲太強大XD
主歌柔和如娓娓述說 而加強力道處亦可以聽出音色的飽滿
在進副歌前卻轉弱 猶如因思念而傷感的嘆息
進入副歌則是情感最強處
音樂的壯闊感加上96貓與憂病和音組的沉厚聲線讓人沉醉其中
高音處則是隨著副歌即將入尾聲而帶了些飄忽感 使之又多了份柔美溫和
約3:10處則為情感最細膩處
可以聽到96貓的多聲出現!!
從原本的渾厚成熟變為稍顯甜美的少女音
如同隨歌詞所述一起回到小時候一般

整首歌在強弱對比和情感表現上都十分突出
使人的心也因96貓的語調及音樂的起伏跟著顫動
另外也不得不說96貓在情感處理上真的讓我驚艷
尤其大約在3:25的一句「放つよ」
帶著哭喊的感覺 隨著樂聲漸強直往心頭上衝
當初就是被這句征服 馬上跑去收無損QWQ!
還有最後一句「せめてもの手向けを」
厚實略帶顫音的長音後以些微嘶吼感的哭腔作結
讓人深感離別之不捨 心中淡淡的悲傷感亦隨著音樂弱下又起變得越加澎湃

下弦の月

作詞:黒うさP
作曲:黒うさP
編曲:黒うさP
唄:96猫 feat.うさ&ヤマイ

日文歌詞:
様々な出来事が
掲(かか)げた帆(ほ)へと行方尋(たず)ねて
名も知らぬ人々の
喧騒の中 眠りにつけば

互いの眼に宿りし
夢を愁(うれ)う灯かり
かけがえのない気持ちを
映す玉鏡

思い出せば幼心
翳りに似た下弦の月
追いかけては白と黒の
狭間に迷うだけ

愛しさとは何かを
私が聞いて貴方が応え
戸惑いを隠さずに
時雨心地の季節が過ぎた

互いの手を辿りて
夢を運ぶ灯かり
流れてゆく星達を
ここで見ているよ

数え出せば限がないと
何も知らないままでいい
終わりの日が来るのならば
せめてもの手向けを

悲しみは積もりいつしか
この空を覆いつくしてく
輝く全ての声を
生きてく意味さえも

思い出せば幼心
翳りに似た下弦の月
追いかけてはもう一度と
放つよ

数え出せば限がないと
何も知らないままでいい
終わりの日が来るのならば
せめてもの手向けを

萬千各異的種種世事
向著揚起的風帆尋找著“去處”的路途
讓不知名的人們在紛繁喧囂之中
沉入習以為常的夜眠

游移棲息間 相交於彼此瞳中的
那將夢染上愁緒的暖燈光亮
無法被取代的這份思念的心情
映照相連於玉鏡之上

憶起那時的幼小心靈中的震撼
如陰翳一般的 夜幕之上的下弦月
若是就此去追尋只會徘徊於白(起始)與黑(終結)的
輪迴之縫隙間而迷失

“摯愛、戀慕” 究竟為何物?
吾立於此靜候 君予以解迷思
無法掩藏困惑地 就這樣恍惚度過了
如晚秋思雨一般纏綿心緒的卻已是錯過了的季節

交錯中的雙手 互相共同找尋的
明燈的光亮將夢帶到身旁
流轉回溯著的 群星璀璨光河啊
只在此處 安靜旁觀吧

既然再如何的默數也只能得到無窮無盡的極限
那麼就將思緒排空 無知無覺就好了
如若終焉之日的到來 已成必然
至少在那刻來臨之前 揮手道別

歲月光轉殘留塵埃 逐漸累積起的悲傷
將這片星穹 也盡數掩埋
甚至連那閃耀光輝的泠泠之聲
連同藉以生存的希望也全部……

憶河中那當日的幼小童心
總是有著陰翳一般光暈的下弦之月
若是去追尋的話 定會再度釋放出來吧

倘若那無窮的碎星永遠也無法數盡完全
便如此這般無知無覺就好
待到終焉的那日到來之時
就揮手以這漫天光輝當做餞禮道別吧

音乐推荐