推荐理由:
声音一响起就能感受到的悲剧气氛,非常安静的一首歌。
“其实我知道你已不再人世,但我无法接受,无法接受这个世界和无法飞翔的我”
这就是我从这首歌中得到的感觉。
其实这首歌本家也不错不过我更喜欢人声,而且きじねこ这个版本真的很揪心,前面是淡淡的像是自言自语,而到最后那一段就好像所有感情一下子涌出来,最后的最后就收于平静,感觉被剩下的那个已经没有未来。
关于图片,我没有找到pv的高清版所以就没有截图,请原谅!于是我找了另外一张比较深沉的代替了请不要介意。
关于这个歌评其实我觉得比较像我的脑洞………嘛,看在我第一次写歌评就原谅我吧!
另外发主题也是第一次,排版什么的就不要在意了

歌词:
箱庭の梦/箱庭之梦
作词:ひとしずくP×やま△
作曲:ひとしずくP×やま△
编曲:ひとしずくP×やま△
翻译:永火(bilibili av599031)

干いた土にそっと 雨粒が流れてく/从干燥的土地上静静地 雨滴流落而下
降りだした小雨が 黒い服の袖を濡らす/纷扬落下的小雨 将黑色礼服的袖口濡湿
盖つきのベッドで 花びら毛布は暖かい?/盖上的灵床 印着花朵的毛毯足够暖和么?
咽せ返るような白百合 君はぐっすりと眠ってるの/叫人哽咽的素色百合 你在其间沉沉睡去
昔君が见た梦 二人は鸟になり飞び立つ/昔日你所见的梦境 二人化作了小鸟展翅高飞
空の果てを探して ずっとずっと飞び続けて/向苍空的尽头寻溯 一直一直振翅向前飞去
羽失った鸟は 飞べないまま一人/失去了羽翼的鸟 已经是无法飞行的独自一人
暗い梦に堕ちた 君を待ち続ける/坠入了幽暗的梦境 只是一直等待着你
终われない爱の中で 君は瞳を闭じた/身处永无止境的爱之中 你合上了双眼
ただ 寝てるんでしょう?/只是、稍微休憩一下对吧?
ただ 寝てるんでしょう?/只是、稍微休憩一下对吧?

狭い箱のベッドの上/狭小的箱子一般的床上
そんなに寝心地いいのかな?/这样睡去的感觉一定很好吧?
そろそろ目覚めてもいいよ?/差不多该睁开眼睛了、可以么?
ねぇ ねぇ もう 朝だよ/呐 呐 又是一日清晨来临了哟

羽失った鸟は 飞べないまま一人/失去了羽翼的鸟啊 此刻是无法飞行的孤身一身
暗い梦に堕ちた 君を待ち続ける/坠入幽暗的梦境 只是一直一直地等待着你
叫んで祈ってもがいても 君の梦は覚めない/竭尽全力呼喊祷告 你却不会再从梦中醒来
ねぇ 瞳を开けて/呐、睁开眼睛啊
ねぇ 瞳を开けてよ/呐、请把眼睛睁开啊!
君失った仆は 飞べないまま一人/失去了你的我 孤身一人无法前行
暗い梦に堕ちて 羽を待ち続ける/在黑暗的梦境之中不断堕落 一直一直地等待着能够让我飞行的双翼
终われない爱の中で 叫び声は止まない /在永无止境的爱之中 哭喊呼告之声亦无止歇
まだ 飞び立てない/已经、无法再次振翅高飞
まだ 飞び立てない/已经、不会再次展翅高飞
-END-

 

 

投稿原帖:http://www.tsdm.net/forum.php?mod=viewthread&tid=496950&fromuid=86750

音乐推荐