演唱人:J-Min

專輯:One

作詞+作曲:不知道=。=

歌詞(來自蝦米 大歡迎糾錯):

悲しいほど 遠くに感じる〖這份悲傷 儘管身處遠方也能感受到〗
君の心 探しはじめている〖你的那顆心 我已經開始尋找了〗
いつも そばにいて 守られていたから〖因為你一直 都在我的身邊 守護著我〗
ねぇ 独りじゃ 恐いんだ〖所以 只剩我一人的話 我會感到害怕的〗

流れる時間なんて〖那些流逝的時間〗
みんな同じなのに…〖明明大家都是一樣…〗
今 眠ってる? 泣いている?〖現在 你是否在睡覺? 是否在哭泣?〗
笑顔でいて欲しい〖但我依然希望你能保持笑容〗

溢れ出す 想いを 抱いて 会いに行くから〖此刻我將湧上心頭的 思念 緊抱著 去與你相見〗
逸らさないで ちゃんと見て 君を信じてる〖不要轉移視線 好好地看著我 因為我相信著你〗
そう 誰も 知らない 二人だけの思い出は〖沒錯 無論是誰 都不知道 只屬於我們兩人的回憶〗
強くて 美しい 時の碧い海〖堅強 而美麗 宛如時空的碧藍大海〗
その腕 その胸に 私は生きている〖在這雙手臂 這顆心中 我依舊生存著〗

TVアニメ「花咲ける青少年」EDテーマ

明日 出逢える人 そして 別れる人〖明天 將會相遇的人 以及 即將離別的人〗
くり返されて 歩いている〖我伴隨著不斷重複的離合 而向前走著〗
どうか 君にとって 永遠まで つなぐ〖但願 這些羈絆對你來說 能夠延至到 永遠〗
たったひとつの 愛にしてよ〖並從中尋找出僅有一份的 愛情吧〗

溢れ出す 想いを 抱いて 会いに行くから〖此刻我將湧上心頭的 思念 緊抱著 去與你相見〗
今すぐ この愛を 伝えに 行くから〖現在馬上 為了將這份愛 傳達出去 而前行〗
もう 何も いらない 君の心以外は〖我已經 什麼都 不需要了 但除了你那顆心以外〗
二人でいられるなら こわくなんかない〖只要兩人都在一起的話 就沒有什麼好害怕的了〗
今度は そばにいて 君を守るから〖這次 就由我來陪伴著你 守護著你吧〗

END

推薦理由:YO~

是不是覺得這聲音聽過啊 嗯 沒錯 這個是天國少女(動畫)的ED

比較少的俺欣賞女主的作品 之一【這個地方確實需要加個之一

因為 很多后宮向作品實在太莫名其妙 女主/男主普通到放進人群就看不見了(甚至常常腦子不夠用)還被一群人喜歡實在。。。。

還有需要說的是 其實 俺不喜歡聽韓國人唱歌 韓劇也一樣幾乎不看

韓國的作品大多數給俺一種太過修飾的感覺 所以 喜歡不起來

但是 這首歌的歌詞俺卻沒討厭 大概是因為俺也喜歡強大又美麗的人類(歌詞裡出現的) 或者說 被吸引到了?

所以 放上來你們隨意聽聽吧

==================吐槽分割線==================

最近天氣下降的好快 今天久違地逛了下毛線店 然後 看上了一團毛線

已經動手織起來了 給喵星人做成人(貓)禮 因為 喵星人4個月就是成年貓了不是

希望下雪前可以織出來 同時 希望喵星人不會嫌棄俺的手工

以上

原帖地址

音乐推荐