今天再推荐一首歌曲
GUMI—《天ノ弱》
关于这首歌的历史不是很了解,但是当时觉得很好听,就下载了。
关于《天ノ弱》的歌名,查了查百度,天ノ弱=天性ノ弱虫(天生的胆小鬼),然后日文发音是ama no jyaku,可以写作"天邪鬼"
天邪鬼是日本的传说之外的妖怪,也就是喜欢和人唱反调的人。
然后就来说说这首歌,这首歌是首恋歌、情歌,然后正如标题所述一样,歌词是反义词。
歌曲讲述了一个无法表达心情的人,只能唱着反义词的歌曲来传达他的情感。
然后歌曲有原版还有本人中意的翻唱版(新社会人),要说为什么中意翻唱版的话,我能说我喜欢他那懒懒的声音吗- -(以下播放的是翻唱版,喜欢原版的同学,可以手动点开原版)
ps:由于找不到原图,只能截图,相信没人爱看花花搭搭的图吧,所以orz

歌词:天ノ弱【执拗者】

          作词:164
          作曲:164
          编曲:164
          歌:GUMI
          翻译:MIU

          仆がずっと前から思ってる事を话そうか
          Boku ga zutto mae kara omo~tsu teru koto o hanasou ka
          说说我很久前就在想著的事吧

          友达に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
          Tomodachi ni modoretara kore ijō wa mō nozomanai sa
          只要能回到朋友就别无所求了

          君がそれでいいなら仆だってそれで构わないさ
          Kimi ga sorede iinara boku datte sore de kamawanai sa
          你认同的话我那样也没有关系

          嘘つきの仆が吐いた はんたいことばの爱のうた
          Usotsuki no boku ga haita   hantai kotoba no ai no uta
          说谎的我倾吐出的 相反话语的爱之歌

          今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
          Kyō wa kotchi no chihō wa do shaburi no seitendeshita
          今天这边是倾盆大雨的晴天

          昨日もずっと暇で一日満喫してました
          Kinō mo zutto hima de ichi-nichi mankitsu shitemashita
          昨天也闲情地享受过了一天

          别に君のことなんて考えてなんかいないさ
          Betsuni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa
          也没有特别在考虑你的事情

          いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
          Iya demo chotto hontōwa kangae teta kamo nante
          也许还是稍稍有想过一些吧

           メリーゴーランドみたいに回る
           Merīgōrando mitai ni mawaru
           旋转木马般转动著

           仆の头ん中はもうグルグルさ
           Boku no atama n naka wa mō guruguru sa
           我的头脑中转个不停

           この両手から零れそうなほど
           Kono ryōte kara kobore-sōna hodo
           快要从这双手中溢出来般

           君に贳った爱はどこに舍てよう?
           Kimi ni moratta ai wa doko ni suteyou?
           你给的爱要丢向何处才好?

           限りのある消耗品なんて仆は
           Kagiri no aru shōmō-hin nante boku wa
           这些有限的消耗品之类的

           要らないよ
           Iranai yo
           我不需要啊

           仆がずっと前から思ってる事を话そうか
           Boku ga zutto mae kara omo~tsu teru koto o hanasou ka
           说说我很久前就在想著的事吧

           姿は见えないのに言叶だけ见えちゃってるんだ
           Sugata wa mienainoni kotoba dake mie cha~tsu teru nda
           我还不知道应该把它弃置何处啊

           言叶の裏の裏が见えるまで待つからさ
           Kotoba no ura no ura ga mieru made matsukara sa
           我会等到发现那话语的最最深处时

           待つくらいならいいじゃないか
           Matsu kurainara ii janai ka
           只是等待不也不错嘛

           进む君と止まった仆の
           Susumu kimi to tomatta boku no
           前进的你与停下的我

           缩まらない隙を何で埋めよう?
           Chijimaranai suki o nande umeyou?
           那缩不短的缝隙中要填上什麼呢?

           まだ素直に言叶に出来ない仆は
           Mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa
           还无法率直地说出来的我

           天性の弱虫さ
           Tensei no yowamushi sa
           是个天生的胆小鬼

           この両手から零れそうなほど
           Kono ryōte kara kobore-sōna hodo
           快要从这双手中溢出来般

           君に渡す爱を谁に譲ろう
           Kimi ni watasu ai o dare ni yuzurou
           这份要递给你的爱该转给谁呢?

           そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
           Son’na n doko ni mo ate ga aru wakenaidaro
           那是我也还没找到的目标

           まだ待つよ
           Mada matsu yo
           我还会等待著

           もういいかい
           Mō ii kai
           这样可以了吗

网盘:http://pan.baidu.com/s/1bnba5or
标签:灰色、恋歌、情歌

音乐推荐